reede, detsember 01, 2006

Inglise keel. Tähetorn.

Nägin unes inglise keele tundi. Õpetaja küsis mult, miks Stevenson põgenes. Vastasin inglise keeles, et võibolla oli tal raske lapsepõlv ja ta ei tahtnud koolis käia. Madisel käskis õpetaja üks sõna eesti keelest inglise keelde tõlkida. Madis vastas midagi. Mina selle sõna tähendust ei teadnud, aga õpetaja andis Madisele mõista, et see on vale sõna, ja Erik mulle, et see sõna tähendab midagi väga halba. Siis seletas õpetaja ingliskeelsete väljendite tähendusi. Ühe kahesõnalise väljendi kohta ütles ta, et see tähendab "kikilips" ehk "läbipaistev lips". Ivo pidi tõlkima eesti keelde ühe lause, kus see väljend sees oli, aga tõlkis selle väljendi ikkagi valesti. Õpetaja ütles veel sõnade tähendusi. Ta ütles kõike üks kord, nagu peaks sellega kõik meelde jääma. Mõtlesin, et teist korda koolis käime me sellepärast, et tänapäeval ei õpetata ülikoolis enam täispingega, nii tuleb kõrghariduse kättesaamiseks teist korda kooli asju kordama minna. Võibolla käime pärast seda ka teist korda ülikoolis, sest tänapäeval räägitakse eluaegsest õppest. Inimesed peavad ka tööl käima, aga nad on leidnud endale sellised töökellaajad, et see ei sega neil ühisel kellaajal kooli ilmuda. Õpetaja lasi veel mitmel inimesel tõlkida. Kui tund läbi sai, siis mõtlesin, et see kestis kaua, aga unenäos õpetatav inglise keel ei ole seesama, mis päriselt räägitav. Ütlesin Erikule, et osad siin tunnis õpetatud sõnad jäävad alatiseks kasutusele. Püüdsin neid meenutada, aga meelde tuli ainult see, mille vaste oli "kikilips". Oli söögivahetund. Mõtlesin, et jätan oma ranitsa söömise ajaks siia klassi, enne tunni algust viin ta järgmisse. Peep küsis mult keldrivõtit. Ütlesin, et võin talle anda, aga ta toogu mulle see ise sööklasse või klassiruumi ära. Läksin Peebuga keldriukseni kaasa. Seal mõtlesin, et ma annan talle võtmekimbust ainult ühe võtme, muidu ta teeb minu koduvõtmest endale koopia. Kui harutasin parajasti kimbust keldrivõtit välja, käis seal üks tüdruk ja pani enda võtme põrandale. Mulle tuli meelde, et mul ei olegi koolimaja keldri võtit, vaid olemasolev on kodukeldri võti.

Olime ekskursioonil tähetorni. Olin roninud redeliga laealusele rõdule. Tahtsin nüüd alla tagasi minna, aga õpetaja võttis redeli ära. Teine redel jäi alles, aga see oli väga logu ja oleks ronimisel purunenud. Olin maja välisrõdul. Olin ühe jalaga juba üle barjääri roninud, kui mulle tuli pähe, et see on ohtlik. Tänaval oli teleskoop, millega tähetorni töötaja mõnedele meist erinevaid planeete näitas. Kuigi oli päev, oli heledamaid taevakehasid ka palja silmaga näha, nende hulgas Pluutot. Kahtlesin siiski, kas see on Pluuto, kui mingi aastani ei olnud Pluutot üldse avastatud. Astronoomidele oleks pidanud tuttavad olema kõik palja silmaga nähtavad taevakehad. Pluuto kõrval oli näha ka tema kaaslast. See pidi olema veel raskemini nähtav, seepärast kahtlustasin, et tegelikult on tegemist mõne kaksiktähega. Meid hakati juba kiirustades edasi viima, ilma et mina oleksin üldse teleskoobi juurde saanud. Nii tundus ekskursioonile tulek mulle mõttetuna. Õpetajad seisid tänavaserval ja ütlesid, et me trammipeatusesse läheksime. Trammipeatus oli autotee keskel. Kui sinna minema hakati, oleksid minejad peaaegu teise trammi alla jäänud, mis sõitis autotee servas. Kuna ma ei teadnud, kumma trammi peale me minema peame, ei läinud ma kummalegi. Püüdsin uuesti meenutada inglise keele tunnist meelde jäänud väljendit, aga nüüd tundus see teistsugune.

0 vastukaja: