neljapäev, mai 06, 2010

Instinkt

Google'i tõlge oli paremaks muutunud. Hakkasin selle abil lugema saksakeelset ajalehte, tõlkides kogu teksti kohe ära ja hakates omapoolset tõlget vihikusse kirjutama. Arvutis oli juba nii hea tõlge, et mul tuli parandada ainult sõnade järjekorda. Osa sõnu oli jäänud saksakeelseks, aga need olid kõik sellised sõnad, mille tähendust teadsin peast. Ainult et kui ma enamust sõnu nägin otse eesti keeles, ei õppinud ma saksakeelseid sõnu juurde. Vene lehes kirjutati, et Saksamaa otsib konflikti, sellega, et ta on hakanud taasrelvastuma. Venemaa esitas üldse kõigile maailma riikidele nõudmisi. Ei olnud teada, kas ta kavatseb alustada tuumasõda või lihtsalt Saksamaaga diplomaatilised suhted katkestada. Saksamaa küsis, et kui ta on igas muus suhtes edukas riik, miks tal siis relvi ei või olla. Ainult et kui lubada relvi Saksamaale, oleks järgmiseks tekkinud küsimus, miks mitte lubada neid Iraanile.

Olin käinud saiaga metsas. Nüüd näitasin seda saia Toomale, et ta ütleks, kas ta teab, mis loomad seal peal on, kas need on seeneussid. Toomas vastas, et seeneussid need ei ole. Neid oleks võinud mikroskoobiga vaadata. Mõtlesin, et isa ütleb, et kõik toidud tuleb ära süia, aga seeneraamatus on ka kirjas, et osad seened on mittesöödavad, sest nad on nii halva maitsega, kuigi nad ei ole mürgised. Läksin teisele poole maja, et vaadata, kas sealt ka ühed tüdrukud paistavad. Paistsid küll. Leidsin maast korvpalli palli, millel ei olnud eriti õhku sees. Kuna ühtegi omanikku juures ei olnud, oli see võibolla meie oma. Meilt oli mitu aastat tagasi üks pall ära varastatud ja võibolla oli tegemist sama palliga. Eemalt lähenes inimene suure koeraga. Hakkasin tuppa minema, et enne koera kohalejõudmist kaduda. Koer tuli otse minu suunas. Ta tegi seda instinkti põhjal.

0 vastukaja: